<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>garrettperks.com &#187; Word of the Day</title>
	<atom:link href="http://garrettperks.com/category/word-of-the-day/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://garrettperks.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Jul 2010 09:35:31 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>7/13/09 Word of the day: pimpmobile</title>
		<link>http://garrettperks.com/2009/07/13/71309-word-of-the-day-pimpmobile/</link>
		<comments>http://garrettperks.com/2009/07/13/71309-word-of-the-day-pimpmobile/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 22:54:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>G.T.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word of the Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://garrettperks.com/?p=227</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s a word. A real one. In the midst of a conversation about how I mispronounce &#8220;pin&#8221; I looked it up in the online dictionary I most frequently use, the American Heritage Dictionary of the English Language. The reference immediately before pin is pimpmobile. So that brings us to the Word of the Day. pimp·mo·bile: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s a word. A real one. In the midst of a conversation about how I mispronounce &#8220;pin&#8221; I looked it up in the online dictionary I most frequently use, the <a title="American Heritage Dictionary" href="http://education.yahoo.com/reference/dictionary/">American Heritage Dictionary of the English Language</a>. The reference immediately before pin is pimpmobile. So that brings us to the Word of the Day.</p>
<blockquote><p><strong>pimp·mo·bile: </strong></p>
<p><strong>NOUN</strong><em>, Slang</em>: A flashy oversize automobile used by or deemed suitable for use by a pimp.</p></blockquote>
<p>I&#8217;m not making this up. I&#8217;m not that funny.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://garrettperks.com/2009/07/13/71309-word-of-the-day-pimpmobile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5/18/2009 Word of the day: fund</title>
		<link>http://garrettperks.com/2009/05/18/5182009-word-of-the-day-fund/</link>
		<comments>http://garrettperks.com/2009/05/18/5182009-word-of-the-day-fund/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 23:32:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>G.T.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word of the Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://garrettperks.com/?p=224</guid>
		<description><![CDATA[Ran into this one in a context where it clearly meant &#8216;bottom.&#8217; I didn&#8217;t know it could mean that. Turns out it comes from Latin, fundus, meaning either a bottom or a piece of land. fund: NOUN, 1. A source of supply; a stock: a fund of goodwill. 2a. A sum of money or other resources set [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ran into this one in a context where it clearly meant &#8216;bottom.&#8217; I didn&#8217;t know it could mean that. Turns out it comes from Latin, <em>fundus</em>, meaning either a bottom or a piece of land.</p>
<blockquote><p><strong><span style="font-family: arial, sans-serif;"><span>fund:<span style="font-family: Georgia; font-weight: normal;"> </span></span></span></strong></p>
<p><strong></strong><span style="font-family: arial;"><strong>NOUN, <span style="font-family: Georgia; font-weight: normal; ">1. A source of supply; a stock: <em><span>a fund of goodwill. 2a. <span style="font-style: normal;">A sum of money or other resources set aside for a specific purpose: <em><span>a pension fund. 2b. <span style="font-style: normal;"><span style="font-family: arial, sans-serif;"><strong>funds</strong></span><strong> </strong>Available money; ready cash: <em><span>short on funds. 3. <span style="font-style: normal;"><strong><span style="font-family: arial, sans-serif;">funds</span> </strong>The stock of the British permanent national debt, considered as public securities. Used with <em>the. 4. <span style="font-style: normal;">An organization established to administer and manage a sum of money.</span></em></span></span></em></span></span></em></span></span></em></span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial;"><strong><span style="font-family: Georgia; font-weight: normal; "><em><span><span style="font-style: normal;"><em><span><span style="font-style: normal;"><em><span><span style="font-style: normal;"><em><span style="font-style: normal;"><span style="font-family: arial;"><strong>TRANSITIVE VERB:</strong> <span style="font-family: Georgia;">1.To provide money for paying off the interest or principal of (a debt). 2. To convert into a long-term or floating debt with fixed interest payments.  3. To place in a fund for accumulation. 4. To furnish a fund for: <em><span>funded the space program.</span></em></span></span></span></em></span></span></em></span></span></em></span></span></em></span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: arial;"><strong><span style="font-family: Georgia; font-weight: normal; "><em><span><span style="font-style: normal;"><em><span><span style="font-style: normal;"><em><span><span style="font-style: normal;"><em><span style="font-style: normal;"><span style="font-family: arial;"><span style="font-family: Georgia;"><em><span><strong><span style="font-family: arial, sans-serif;">ETYMOLOGY:</span> </strong>Latin <tt>fundus</tt>, <em>bottom, piece of land.</em><br />
</span></em></span></span></span></em></span></span></em></span></span></em></span></span></em></span></strong></span></p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://garrettperks.com/2009/05/18/5182009-word-of-the-day-fund/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5/12/2009 Word of the Day: batten</title>
		<link>http://garrettperks.com/2009/05/12/5122009-word-of-the-day-batten/</link>
		<comments>http://garrettperks.com/2009/05/12/5122009-word-of-the-day-batten/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 08:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>G.T.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word of the Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://garrettperks.com/?p=221</guid>
		<description><![CDATA[There&#8217;s also batten down the hatches, but that&#8217;s one a lot of folks know. This is the one I had to look up. The hatches one refers to a slat of wood for holding a hatch cover, keeping a sail flat, construction work, etc. bat·ten: INTRANSITIVE VERB:  1. To become fat. 2. To thrive and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s also batten down the hatches, but that&#8217;s one a lot of folks know. This is the one I had to look up. The hatches one refers to a slat of wood for holding a hatch cover, keeping a sail flat, construction work, etc.</p>
<blockquote><p><strong>bat·ten:</strong></p>
<p><strong>INTRANSITIVE VERB</strong>:  1. To become fat. 2. To thrive and prosper, especially at another&#8217;s expense:  &#8220;[She] battens like a leech on the lives of famous people, . . . a professional retailer of falsehoods&#8221;  (George F. Will).</p>
<p><strong>TRANSITIVE VERB:</strong> To fatten; overfeed.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://garrettperks.com/2009/05/12/5122009-word-of-the-day-batten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>5/9/09 Word of the Day: Picaresque</title>
		<link>http://garrettperks.com/2009/05/09/5909-word-of-the-day-picaresque/</link>
		<comments>http://garrettperks.com/2009/05/09/5909-word-of-the-day-picaresque/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 02:08:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>G.T.</dc:creator>
				<category><![CDATA[Word of the Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://garrettperks.com/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[pic·a·resque: ADJECTIVE: 1. Of or involving clever rogues or adventurers.  2. Of or relating to a genre of usually satiric prose fiction originating in Spain and depicting in realistic, often humorous detail the adventures of a roguish hero of low social degree living by his or her wits in a corrupt society. NOUN: One that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><strong>pic·a·resque</strong>:</p>
<p><span style="font-family: arial;"><strong>ADJECTIVE:</strong></span> 1. Of or involving clever rogues or adventurers.  2. Of or relating to a genre of usually satiric prose fiction originating in Spain and depicting in realistic, often humorous detail the adventures of a roguish hero of low social degree living by his or her wits in a corrupt society.</p>
<p><span style="font-family: arial;"><strong>NOUN:</strong></span> One that is picaresque.</p>
<dl> </dl>
<p><strong><span style="font-family: arial, sans-serif;">ETYMOLOGY:</span> </strong>French, from Spanish <tt>picaresco</tt>, from <tt>pícaro</tt>,</p></blockquote>
<p><a title="Etymology of picaresque, picaresque novel" href="http://www.etymonline.com/index.php?search=picaresque&amp;searchmode=none">Online Etymological Dictionary</a></p>
<p><a title="definition of Picaresque, picaresque novel" href="http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/picaresque">American Heritage Dictionary</a></p>
<p><a title="Picaresque Novel at Wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Picaresque">Picaresque Novel at Wikipedia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://garrettperks.com/2009/05/09/5909-word-of-the-day-picaresque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

